en_btn
en_btn
Osami YabutaWALTZ


「waltz」は、音楽とダンスの両方に関連する英単語である。音楽の観点からは、3拍子のリズムを持つ楽曲を指す。特に、19世紀のウィーンで流行したクラシック音楽の一種である。ダンスの観点からは、この音楽に合わせて踊る社交ダンスの一種を指す。円を描くように踊る特徴的なステップがあり、カップルで踊ることが一般的である。


動きの中に間があっても、動いてしまう
それは闇の中に目では見えない線を引き
何かの痕跡を写真の中にリズムのように残す
まるで音が鳴っていたかのように
例えるなら
僕と君、二人で踊るWALTZだった


時の流れとその痕跡には、瞬間的な美しさや儚さが静かに宿り
それを捕まえることで、日常の中で生きる自分が持つ感情
そして記憶を映し出す


それが不完全な形であっても


The word “waltz” belongs equally to music and to dance.
In music, it embodies the gentle rhythm of three beats —
a pulse once echoed through nineteenth-century Vienna.
In dance, it becomes motion:
two bodies drawing circles through time,
their steps weaving invisible lines across the dark.
Even in stillness, movement persists.
These unseen gestures carve traces —
rhythmic, almost melodic — within the frame of a photograph,
as if the echo of sound had remained.
It was, perhaps, a waltz we danced —
you and I, suspended between motion and pause.
In the flow of time and its quiet residues
lies a fleeting, fragile beauty.
To capture it is to reflect the emotions and memories
that dwell within the self as it lives the everyday.
Even in its imperfection,
the form breathes — incomplete, yet alive.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/osamiyabuta2

Model : Mayu Masuda

The word “waltz” belongs equally to music and to dance……
ebiThe Contours That Breathe

 


光は、記憶のように曖昧で、
肌に触れるたびに、形を変える。
このシリーズは、「存在」と「消失」のあいだを漂う身体を描いている。
被写体は常に光に包まれ、あるいは飲み込まれ、
その姿は次第に“誰でもない存在”へと溶けていく。
視線や感情ではなく、
わずかな呼吸や温度で人の輪郭を掴もうとした。
そこにあるのは、孤独でも寂寥でもなく、
静かな生の実感
光の中で確かに息づく「私たち」の影である。

 
Light is as uncertain as memory—
it changes shape each time it brushes the skin.
This series drifts between being and vanishing,
tracing bodies that hover in that fragile in-between.
The figures are wrapped in light,
or slowly devoured by it,
their forms melting into a presence that belongs to no one.
I did not seek the gaze, nor emotion,
but the faint tremor of breath,
the warmth that outlines a human trace.
What lingers here is not solitude,
nor sorrow,
but the quiet pulse of life itself—
the shadow of us,
breathing softly within the light.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/_ebi_ebi_iwate_

Model : MIA

Light is as uncertain as memory— it changes shape each time it brushes the skin……
Koh Onomontage

 
 


曇り空から落ちてくる小雨を弾き飛ぶ鴉が頭から離れない。
群が南東にパサパサ飛んでた。一羽の鴉が北に向かって飛んで行った。電線が邪魔だった。飛んで行ってしまった。
カメラに焼いたところでね。
誰に見せなくてもいいのにね。

 
 

I can’t shake the image of a crow,darting through the drizzle that falls from a cloudy sky.
The flock fluttered east-southeast, ragged and restless.
One crow broke away,flying north.
The power lines were in the way.
And then— it was gone.
Even if I burned it onto film,there’s no one I need to show it to.
And yet— I did.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/_koh_ono_

starring : niko

stylist : Taiki Kato

hair/make : Moka Wada

hair/make assistant : nanami

I can’t shake the image of a crow,darting through ……
Steve K. BlackdaleThe Portrait Left Behind

 


何度も携帯電話が鳴ったが仕事に忙殺されて取れなかった。知らない相手からだった。やがて二人乗りの二輪車が交差点で大型車と衝突し大惨事になったという噂が街を駆け巡った。写真の中で屈託のない笑顔の彼女は、僕からの電話を取ることは二度となかった。

 
 
The phone kept ringing, but I was buried in work and couldn’t pick up. The number wasn’t one I recognized. Not long after, word spread through town — a motorbike carrying two had crashed into a truck at an intersection. A terrible accident. In the photo, her smile is carefree and bright. She would never answer my call again.

 
 
 
 
 
 

Instagram.com/monoblackdale

The phone kept ringing, but I was buried in work and couldn’t pick up.……
en_btn

Subscribe to Our Newsletter

Chief editor OSAMI YABUTA / Art direction KENTARO SATO
Copyright (C) Tokyo Analog. All Rights Reserved.