en_btn
en_btn
Tatsuo SuzukiWAVE


在処離れ (あくがれ)


光をいくつ切れば 景色は足を止めようか
言葉をいくつ尽くせば 願いは祈りになれようか
どれほどの騒めきが 沈黙を聞かせようか
どれほどの闘争が 平穏を連れてこようか
磔に、瞬間は待ち呆けている。
窓枠に自画像を透かす時 海は一汲みの水となり
涙は気持ちに還り 私は雨の粒子と散り
約束を逆流する此処 約束と約束を微積する今
誰であろうと、平気じゃない どこであろうと、安らげない
磔に、瞬間を待ち惚けている。
見えたままを見た時 見たままは脆く散り
事実で政治は虚をつき ペン先は時を殺める
瞳の中に踊り狂え かつて鉛筆で描いた色
かつてひらがなで話した言葉 余白を埋めた皮膚の向こう
真白な死と、少女 見上げた曇天に滲む
静謐な青 完璧なピンク
気付けば、私は、路上だった。


Akugare (Leaving One’s Place)


How many lights must be cut before the scenery will stop its steps?
How many words must be exhausted before a wish can become a prayer?
How much clamor will let silence be heard?
How much struggle will bring peace?
Crucified, the moment waits in vain.
When I press my self-portrait on the window frame,
the sea becomes a single scoop of water,tears return to feelings,I scatter as particles of rain.
Here, where promises flow backward,now, where promises pile upon promises,
whoever it may be, it is not easy,wherever it may be, there is no rest.
Crucified, the moment waits in idleness.
When I see only what is seen,what is seen scatters in fragility.
With facts, politics strikes emptiness,the pen tip kills time.
Dance madly in the pupil of the eye.
Once I drew with pencils,once I spoke with words in hiragana.
Beyond the skin that filled the margin,a pure white death,
and a girl.
Looking up at the cloudy sky, blurred,a tranquil blue,
a perfect pink.
Before I realized, I was the street.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/tatsuo_suzuki_001

Poem : Yohei ‘Jesus’ Asai (AKOGARE)

Model : Ai Osaka, Azurina, Mima, Yukime, Youhei ’Jesus’ Asai(AKOGARE), Tadashi Onishi, Mi, Kohei Hasegawa(AKOGARE)

Akugare (Leaving One’s Place) How many lights must be cut……
Oi MansiSummer games.

 


私の写真は生々しい。モデルたちには、ありのままの姿でいてほしい――代わりのきかない、唯一無二の存在として。私は観る者の好奇心を刺激したい。写真があまりにも容易にすべてを語ってしまえば、その魅力はすぐに色あせてしまう。私にとって良い写真とは、物語の半分だけを語り、残りを観る者の想像に委ねるものだ。その余白の中で、写真は自らの命を宿し、撮影時の現実から切り離された、独自の物語を紡ぎ始める。多くの若い写真家と同じく、私は荒木経惟と篠山紀信の作品に深く影響を受けてきた。彼らの作品が、私に今の写真表現への道を示してくれた。撮影場所や背景は慎重に選ぶ。ロケーションが物語の半分を語り、モデルが残りを語るのだ。近年、私は作品に縄(縛り)を取り入れるようになった。縛りは、それ自体が豊かで複雑な芸術であり、写真とは別の視点から語られるべきものだ。それでも私の写真とは自然に調和する。カメラと同じように、縄も感情を映し出す媒介であり、言葉にできない想いに形を与える手段なのだ。

My photography is raw. I want my models to appear as they truly are — irreplaceable, unrepeatable. I aim to spark curiosity in the viewer; if an image explains itself too easily, it risks becoming forgettable. For me, a good photograph tells only half the story, leaving space for the audience to imagine the rest. In that space, the image takes on a life of its own — its own stories, detached from the reality in which it was created.Like many young photographers , I have been deeply influenced by Nobuyoshi Araki and Kishin Shinoyama. Their work showed me the path toward the kind of photography I create today. I choose my surroundings and locations with great intention, knowing that the setting tells half the story, while the model tells the rest.In recent years, I have begun incorporating shibari into my work. Shibari is a rich and intricate art form — one that must be understood on its own terms — yet it pairs naturally with my photography. Like the camera, the rope is a medium for emotion, a way to give shape to feelings that cannot be spoken.

 
 
 
 


Instagram.com/raphael__jpg

model : Julia

model : RAN

model : Asami

model : KONOE

My photography is raw. I want my models to appear as ……
Koichi YamaguchiBetween Blinks

 
 


静かな朝、薄い光がカーテン越しに差し込む。
彼女はまだ夢の余韻をまとったまま、白いタンクトップ一枚でベッドに横たわる。
目を閉じれば、昨日の台詞がまだ唇の奥に残っている。
カメラの前では女優として生きる彼女も、部屋の中ではただの「わたし」に戻る。
柔らかな時間が、何気ない仕草や視線の端に、確かな物語を宿していた。

 

Morning hush. A thin veil of light drifts through the curtains.She lies across the bed, dream-scent still clinging to her skin,
a white tank top tracing the quiet shape of her body.Behind closed eyes, yesterday’s lines still burn upon her lips.
On set, she is an actress, a life composed for the lens—
but here, within these four walls, she dissolves into simply I.
Time softens. In the tilt of a shoulder, in the flicker at the edge of a gaze,an unspoken story flickers, fragile yet certain, already alive.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/surfyama

model : Ami Tomite

Morning hush. A thin veil of light drifts through the curtains.She lies across……
LEE GUN
Untitled

 
 
 
 
 
 
 
 


ソウルのホテルの部屋で閉ざされたカーテンと灯りは、その部屋にいる孤独な女性のためのものだ。

 
 

The closed curtains and lights in the Seoul hotel room are for a lonely woman in the room.

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Instagram.com/gl90.79

model : mi

The closed curtains and lights in the Seoul hotel room……
NENE SADAMITSUJust A Girl

 
 


取るに足らないもの。そういう言葉があるみたい。

 
 

Something insignificant—
so it seems there are words
to name even that.

 
 
 
 


Instagram.com/nene_sadamitsu

model : Julia Takada

Top : SKICLUB

Accessories : Trigger Happy

Something insignificant—
so it seems there are words……
en_btn

Subscribe to Our Newsletter

Chief editor OSAMI YABUTA / Art direction KENTARO SATO
Copyright (C) Tokyo Analog. All Rights Reserved.